جوزافا باريارو / آمبروزيو كنتارينى / كاترينو زنو / آنجوللو / وينچنتو دالساندرى ( مترجم : منوچهر اميرى )
23
سفرنامه هاي ونيزيان در ايران ( فارسى )
و شمال غربى محدود است به لهستان و از شمال به روسيه و از جنوب به درياى سياه و نواحى آلانها « 1 » ، كومانها « 2 » ، و خزرها « 3 » . تمام اين نواحى به درياى تاباچى « 4 » محدود مىشود و براى آنكه سخنم را بهتر دريابيد مىگويم كه پارهاى از آن به كنارههاى درياى سياه و پارهاى ديگر مىرسد به رودخانهاى به نام اليس « 5 » كه در چهل ميلى كافا « 6 » قرار دارد و پس از عبور از آن رود به سوى مونت كاسترو « 7 » جارى است و در آنجا رود دانوب جريان دارد . از سرزمينهايى كه ازين نقطه به بعد قرار دارد سخن نمىگويم زيرا همه به حد كافى آن نواحى را مىشناسند . كشور آلانها را چون سرزمين مردم آلان است چنين مىخوانند و خود آنها سرزمين خود را آس « 8 » مىنامند . مردمى مسيحيند كه تاتاران آنان را تارومار و مجبور به فرار كردهاند . در اين ناحيه تپهها و رودخانهها و دشتها و عدهء بيشمارى تپههاى كوچك ديده مىشود كه همچون گورهايى نمودار مىشود و بر فراز هريك سنگ بزرگ سوراخدارى است كه در آن خاچى از يك پارهسنگ نشاندهاند . در آنجا ما را به دانستن اين نكته خرسند كردند كه در يكى از آن تپههاى كوچك گنجى نهفته است زيرا در هنگامى كه آقاى پيترو لاندو « 9 » كنسول ما در تانا بود مردى به نام گلبدين « 10 » از قاهره « 11 » آمده و گفته بود كه از زنى تاتار شنيده بوده است كه در يكى از آن تپههاى كوچك به نام قومتپه « 12 » آلانها گنجى گران نهفتهاند و آن زن اثبات مدعاى خويش را نشانههاى تپه و زمينى كه تپه در آن قرار
--> ( 1 ) . Alania ( 2 ) . Cumania ( 3 ) . Gazaria ( 4 ) . Tabacche شايد مقصود درياى باكو باشد . - م . ( 5 ) . Elice ( 6 ) . در متن Cafa و اين همان شهر فئودوزيا Feodosiya است كه در قديم به نام تئودوزيا Theodosia معروف بود . فئودوزيا بندرى است در كريمه كه از قرن 13 تا 15 م . در تصرف مردم جنوا و سپس عثمانيها در 1476 م . ( 880 / 881 ه . ق . ) آن را تصرف كردند و عاقبت به اختيار روسها درآمد . - م . ( 7 ) . Moncastro ( 8 ) . As ( 9 ) . Pietro Lando ( 10 ) . در متن Gulbedin كه شايد مصحف قطب الدين باشد . - م . ( 11 ) . قاهره بزرگترين شهر مصر است . ( 12 ) . در متن Contebe كه در حاشيه ، صورت صحيح آن را قومتپه ( تپهء ريگ ) نوشتهاند .